Archive for January, 2008

Dica de Gramática: como falar “se” em japonês, parte 2

Posted on the January 30th, 2008 under Curso de japonês by Mairo

Vamos continuar aprendendo como falar “se” em japonês. Aprendermos na última dica como falamos “se” usando o “と”, que como vimos expressa uma consequência natural. Agora veremos a segunda forma de falar “se”, que é bem fácil! Agora ao invés de “と” usaremos “なら”. 

Usamos “なら” para ocasiões mais contextuais do tipo “se todos forem eu também vou”. Sempre haverá um contexto, uma situação. Pode também ser usado quando falamos “se este é a caso…” ou “se é o fulano de tal…”. É simples, basta ver que envolve certo contexto, diferente do “と” que envolve consequências naturais do tipo “se beber veneno vais ficar doente”. Agora veja que se vamos dizer “se todos bebrem veneno eu também bebo”, usaremos “なら” em vez de “と”.

Vejamos os exemplos!

みんなが行くなら私も行く。
Se todos vão eu também vou.

アリスさんが言うなら問題ないよ。
Se é a Alice que esta falando, não há problema.

Diálogo:

図書館どこですか。
Onde é a biblioteca?

図書館ならあそこです。
Se [o que você está procurando] é a bibliteca, é ali.

Veja que o exemplo abaixo está errado:
図書館だならあそこです。

Além disso é possível usar “なら” que @e um pouco mais formal, ao invés de somente “なら”, porém o sentido é o mesmo. 

Na próxima trarei os últimos dois modos de falarmos “se”.
Até mais!

Veja os melhores preços de livros de japonês, livros de kanji, dicionários de japonês, DVD de Anime e Manga!

Dica de Gramática: como falar “se” em japonês

Posted on the January 29th, 2008 under Curso de japonês by Mairo

Hoje vamos falar de algo muito útil e normalmente não muito bem explicado por professores de japonês: como falar “se” em japonês. Em português é bem simples, simplesmente dizemos “se você comer demais, vai engordar”, em inglês segue o mesmo padrão “if you eat too much, you will get fat” (se tiver errado falem, meu inglês é capenga!). Porém no japonês a coisa não é bem assim, existem quatro maneiras (sim, quatro!) de falarmos “se”. São elas [と], [なら], [ば] e [たら]. Vamos tratar de cada uma delas, neste primeiro post vou falar do [と], e sigo entao nos posts futuros com os outros. 

[と]

Esta é a mais simples, indica uma consequência natural. Explicando, indica por exemplo que se X acontecer, Y acontece como uma consequência natural, do tipo “se você comer demais, vai engordar”, “se você não estudar o suficiente não vai ser aprovado”, etc. Vejam alguns exemplos de uso:

ボールを落すと落ちる。
Se você soltar a bola, ela vai cair.

電気を消すと暗くなる。
Se você apagar a luz, vai ficar escuro

学校に行かないと友達と会えないよ。
Se você não for para a escola não encontrará seus amigos.

たくさん食べると太るよ。
Se você comer demais, vai ficar gordo.

先生だと、きっと年上なんじゃないですか?
Se ele é professor, com certeza deve ser mais velho, não?

Neste último usamos um nome (susbstantivo) e assim temos que usar [だと]. É importante lembrar isso, para nãi dizer “先生と、きっと年上なんじゃないですか?”. “先生と” está errado, o correto é “先生だと”.

Dúvidos basta deixarem comentários!
No próximo post trataremos da outra forma de falar “se”, até mais!

Veja os melhores preços de livros de japonês, livros de kanji, dicionários de japonês, DVD de Anime e Manga!

LingQ Podcasts: aprenda 8 línguas diferentes gratuitamente!

Posted on the January 24th, 2008 under Materiais para estudar japonês,Uncategorized by Mairo

lingq the best way to learn languagesOs podcasts do LingQ estão ficando bons, muito bons! Hoje notei que já estão disponíveis em sete8 línguas diferentes, asssim resolvi publicar aqui no blog. O melhor dos podcasts é que eles trazem conversas naturais, não aquelas coisas artificiais do tipo “meu nome é fulano, olá fulana”. Indo ao LingQ você consegue as transcrições e assim fica ainda mais fácil de entender e estudar o que é dito. Enfim, com certeza muito, muito melhor que diálogos fabricados e livros didáticos!
Aqui vão os links dos 8 podcasts:


Japanese LingQ

Portuguese LingQ
English LingQ
French LingQ
Spanish LingQ

Swedish LingQ

Russian LingQ
German LingQ

Veja os melhores preços de livros de japonês, livros de kanji, dicionários de japonês, DVD de Anime e Manga!

Gostaria de receber dicas de japonês direto no seu email? Basta digitar seu e-mail aqui e clicar “Assinar” 

Curso de Kanji: Lição 3

Posted on the January 24th, 2008 under Ideogramas japoneses by Mairo

Nesta terceira lição apresento um grupo de dez ideogramas novos, dos quais dois deles funcionam apenas como primitivos, ou seja, eles sozinhos não são kanji. A partir daqui você deverá começar a pegar o jeito para como o curso de kanji funciona, usando uns ideogramas para montar outros. Espero que gostem!

kanji ideograma letra chinês japonês
kanji ideograma letra chinês japonês
kanji ideograma letra chinês japonês
kanji ideograma letra chinês japonês
kanji ideograma letra chinês japonês
kanji ideograma letra chinês japonês
kanji ideograma letra chinês japonês
kanji ideograma letra chinês japonês
kanji ideograma letra chinês japonês
kanji ideograma letra chinês japonês

Veja os melhores preços de livros de japonês, livros de kanji, dicionários de japonês, DVD de Anime e Manga!

Gostaria de receber dicas de japonês direto no seu email? Basta digitar seu e-mail aqui e clicar “Assinar”


Dica de Gramática: ~である [Básico 3 kyuu]

Posted on the January 23rd, 2008 under Dicas para aprender japonês by Mairo

Na última dica um dos leitores me perguntou sobre o uso de “である”, assim resolvi tratar do assunto nesta segunda dica. Quando começamos a estudar japonês aprendemos a terminação “です”, em frases como “私はマイロです”(watashi wa mairo desu/Eu sou o Mairo). Aprendemos também a forma mais informal de “です”, que é “だ”, como no caso de “私はマイロだ” (watashi wa mairo da/Eu sou o Mairo). A forma “である” tem o mesmo sentido, mas é usada de modo mais neutro, para apresentar fatos, principalmente em textos escritos. 

Um exemplo famoso é um livro famoso chamado: “我輩は猫である” (wagahai wa neko dearu/Eu sou um gato).

Procurando no Google achei alguns exemplos:

閉鎖的な社会である (heisateki na shakai dearu/É um sociedade não amigável)

愛情と理解は別物である (aijou to rikai wa betsumono dearu/Amor e compreensão são coisas diferentes)

お金の上手な貯め方はダイエットと同じである (okane no jouzu na tamekata wa daietto to onaji dearu) Uma boa forma de juntar dinheiro é como uma dieta)

Enfim, é algo fácil e bom de aprender!
Até mais!

Veja os melhores preços de livros de japonês, livros de kanji, dicionários de japonês, DVD de Anime e Manga!

Gostaria de receber dicas de japonês direto no seu email? Basta digitar seu e-mail aqui e clicar “Assinar” 

Wendy Vo: 8 anos de idade e já fala 11 línguas!

Posted on the January 22nd, 2008 under Extras by Mairo

Aproveitando que falei de Poliglotas, acabei achando uns vídeos bem recentes de uma menina Vietnamita chamada Wendy Vo (Vo Thi Ngoc Diem) que tem apenas 8 anos de idade e fala 11 línguas fluentemente e muito, MUITO naturalmente! Para você ter uma idéia do que estou falando, primeiro assista o vídeo abaixo, no qual ela fala Português (sim! Ela não é brasileira nem tem pais brasileiros):

E aí, que achou, acha que é falso, que ensaiaram tudo? No vídeo acima ela falou Português, Francês e Russo! Pela naturalidade que ela fala, pela naturalidade da conversa, não creio que seja uma vídeo falso. Porém você ainda não viu nada… veja os seguintes vídeos para ver a Wendy Vo falando muitas e muitas outras línguas:

Você deve estar se perguntando: quais línguas ela fala afinal? Aqui vai a “listinha”: Vietnamita, Inglês, Espanhol, Chinês, Francês, Japonês, Hindi, Árabe, Russo, Cantones e Português! Além disso ela também estuda e compõe suas próprias músicas, as quais você pode conferir neste site. Mais ainda, caso você queira bater um papo com ela, pode adicioná-la no msn, o endereço da menina é minhvo1@msn.com 

Finalizando, essa foi a coisa mais “animal” que já publiquei aqui no blog, estou perplexo até agora…

Até a próxima!

Veja os melhores preços de livros de japonês, livros de kanji, dicionários de japonês, DVD de Anime e Manga!

Gostaria de receber dicas de japonês direto no seu email? Basta digitar seu e-mail aqui e clicar “Assinar” 

Poliglotas – Cuidado com eles!

Posted on the January 22nd, 2008 under Extras by Mairo

Poliglotas são pessoas que falam várias línguas, são pessoas normais como eu e você, não são gênios nem superdotatos. Falar uma língua estrangeira pode parecer impossível para algumas pessoas, imagine então falar duas, três, quatro! Na realidade a língua mais difícil que você vai aprender é a primeira que estudar. Minha primeira língua estrangeira foi o japonês, isso já fazem seis anos, e ainda tenho muitas dificuldades. O inglês veio depois, mais com o uso em si do que com os estudos formais, porém eu aprendi e aprendo muito mais tranquilamente do que o japonês. A uns poucos dias eu comecei a estudar outra língua: o espanhol! E com certeza, por ser uma língua próxima do português e por já ter experiência aprendendo japonês e inglês eu sei que posso aprender muito rapidamente. E depois posso aprender Italiano ou Francês, e depois Romeno, e depois Alemão, e por aí vai! Ou seja, eu posso vir a ser um poliglota! O que prova que não há nada de talento ou genialidade num poliglota, mas sim trabalho e dedicação! Eu sou como você, se eu posso falar japonês, você também pode, se eu posso falar inglês, você também pode, e assim para outros idiomas, o que vai fazer diferença é nossa dedicação!
Porém muitos dos ditos poliglotas gostam de se exibir dizento serem capaz de falar MUITAS línguas, o que pode levar a acontecimentos como um brasileiro que diz falar 58 (sim, 58 idiomas!) línguas. Veja o vídeo, é pra sentir “vergonha alheia”:

Normalmente poliglotas falam bem apenas algumas das línguas que dizem falar, provavelmente este sujeito deve falar algumas línguas e inventou que fala 58. Escute uma gravação recente de Steve Kaufmann, dono do site LingQ. Ele fala 9 línguas e no momento está aprendendo Português, Russo e Koreano. Este sim é um verdadeiro poliglota, embora não fale todas as nove línguas perfeitamente, ele as fala fluentemente, o que já é mais do que incrível!

Veja os melhores preços de livros de japonês, livros de kanji, dicionários de japonês, DVD de Anime e Manga!

Gostaria de receber dicas de japonês direto no seu email? Basta digitar seu e-mail aqui e clicar “Assinar” 

Dica de Gramática: ~始める [Iniciante 4 kyuu]

Posted on the January 22nd, 2008 under Curso de japonês by Mairo

Como nossa primeira dica veremos a estrutura “~はじめる” que significa “começar a…”. É bem fácil de usar e bem útil. Basta pegarmos um verbo, como por exemplo “ler” (yomimasu), e trocarmos o “masu” por “hajimeru”, tendo assim “yomihajimeru”, que conjugado ficaria “yomihajimemasu” (começar a ler). Complicado? Veja por si mesmo nos exemplos!

Estrutura: ~始める [~はじめる] [~hajimeru]
Significado: “começar a…”
Exemplos:

本を読み始めた[ほん よみはじめた]
Eu comecei a ler o livro 

本格的に本を読み始めたのは大学生になってからである。[ほんかくてき に ほん を よみはじめた のは だいがくせい に なって から である]
Eu comecei a ler livros seriamente após me tornar universitário.

お母さんが突然歌い始めた[おかあさん が とつぜん うたいはじめた]
De repente minha mãe começou a cantar.

この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた [この しんぶん は もっとも にんき の ある ひっしゃ を はずして から どくしゃすう を へらしはじめた]
O número de leitores começou a diminuir quando o mais famoso escritor do jornal sai do jornal.

あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた [あまりにも かれ の てがみ がやさしかった ので、かのじょ は かんどう して なきはじめた]
Ela começou a chorar de tão amável que foi a carta dele.

Veja os melhores preços de livros de japonês, livros de kanji, dicionários de japonês, DVD de Anime e Manga!

Gostaria de receber dicas de japonês direto no seu email? Basta digitar seu e-mail aqui e clicar “Assinar” 

Aprenda Japonês com o JapaneseLingQ Podcast

Posted on the January 18th, 2008 under Materiais para estudar japonês by Mairo

JapaneseLingQ PodcastO LingQ vem ficando cada vez melhor! Para quem não conhece, LingQ é um site para aprendizado de línguas que utiliza uma metodologia baseada basicamente em acumulo de vocabulário, sem exercícios, provas, etc. No site você pode aprender nove línguas diferentes e tem acesso a uma biblioteca de textos e audios para estudar. Caso você também não saiba, este que vos fala (eu mesmo!) é tutor de língua portuguesa do LingQ! Bom, mas não vim aqui fazer propaganda do LingQ, mas sim dos novos Podcasts do LingQ, principalmente o que nos interessa, o LingQ Japanese Podcast

Para quem não sabe o que é um podcast e como isso pode ajudar a aprender línguas, recomendo ler o seguinte artigo.

O podcast em japonês do LingQ é muito legal, porém todo em japonês, sem nada de inglês, muito menos português. Basicamente são conversas com falantes nativos de japonês, na qual são tratados váriso assuntos diferentes. Para estudantes iniciantes pode ser difícil, porém para intermediários é uma boa oportunidade de escutar conteúdos autênticos em japonês. É legal também ver o Steve Kaufmann, dono do LingQ, falando em japonês. Eu escutei os dois primeiros episódios e adorei!

 

Para quem quiser escutar o primeiro episódio, coloco aqui o link.

Veja os melhores preços de livros de japonês, livros de kanji, dicionários de japonês, DVD de Anime e Manga!

Gostaria de receber dicas de japonês direto no seu email? Basta digitar seu e-mail aqui e clicar “Assinar” 

Brasileira faz sucesso no Japão e agora volta ao Brasil!

Posted on the January 18th, 2008 under Extras by Mairo

Nascida no Brasil em Londrina (daqui mesmo!), Paraná, Chiemi Ueno foi para o Japão aos 12 anos junto com os pais que iam trabalhar em fabricas japonesas. Lá estudou em escolas japonesas e também fez aulas de música. Depois devárias apresentações a menina foi contratada pela empresária Kobayashi Sachiko, assinando um contrato profissional. Usando o nome artístico Minami Kanako (que significa algo como “criança do sul”, alusão ao Brasil) ela já tem seis singles e um album e hoje faz shows por todo o Japão. Neste ano de 2008 Kanako vai realizar pela primeira vez uma série de shows no Brasil, como parte do centenário da imigração japonesa no Brasil, o que segundo cantora era um de seus sonhos, fazer show em sua terra natal. Se alguém conseguir alguma música dela pode passar para mim que posso colocar para download aqui no blog, para o pessoal conhecer mesmo. 

Atualização: o Jo conseguiu uma mp3, aqui está o link para o download! Tentarei conseguir o disco dela!

Veja os melhores preços de livros de japonês, livros de kanji, dicionários de japonês, DVD de Anime e Manga!

 

Gostaria de receber dicas de japonês direto no seu email? Basta digitar seu e-mail aqui e clicar “Assinar”