Aprenda Japonês com um Dicionário Japonês-Japonês!

Dicionário Japonês
Dicionários são necessário para aqueles aprendendo japonês ou qualquer outro idioma. Isso você sabe (embora eu já tenha conheça pessoas que aprenderam sem usar dicionários… mas isso é outra história). A questão é a diferença entre dicionários bilíngues e monolíngues. Que é isso? Dicionários bilíngues são aqueles normalmente usados por estudantes de línguas estrangeiras, trazendo duas línguas, por exemplo, Inglês-Português, Português-Inglês, Japonês-Português, Português-Japonês, etc. Monolíngues são os dicionários com somente uma língua, exemplo, Português-Português, Inglês-Inglês, etc. Em japonês são os 英和&和英辞典 (eiwa & waei jiten, bilíngues) e os 国語辞典 (kokugo jiten, monolíngues). Todo estudante sério de uma segunda língua deve ir o mais rápido possível para o dicionário monolíngue.
A ideia é ficar o mais longe possível da sua língua nativa. Obviamente, no início, isso não é possível, mas, como já disse, o ideal é abandonar o dicionário bilíngue o mais cedo possível e migrar para o monolíngue. Passei a usar um monolíngue pouco tempo atrás (pouco mesmo, menos de um mês) e já posso sentir como a qualidade do processo supera a quantidade do mesmo, feito com um dicionário bilíngue. Usando dicionários bilíngues a velocidade e praticidade são maiores, e você aparentemente aprende bem mais. Isso fica claro quando você usa um monolíngue. Monolíngues são mais lentos, difíceis, complicados, etc. Por exemplo, ao procurar a definição de uma palavra, esta vai conter várias palavras que você não sabe, te obrigando a procurar a definição da definição da definição da definição… Por mais lento e complicado que pareça, em termos de qualidade, é muito melhor que os dicionários bilíngues. Aqui entram alguns fatores lógicos. Primeiro, a língua é algo finito e de certo modo cíclico. Definições levam a definições, que levam a outras definições, que levam a outras e outras, e que voltam àquela mesma definição inicial. Muitas vezes é só achar um único ponto em meio a várias definições para desencadear seu entendimento. Segundo, o dicionário é metalinguístico, ou seja, a língua falando da língua. Você tem uma coisa que se auto-explica! Se você não consegue entender, então tem de trabalhar em cima disso. (If you can’t understand it, it means you need to work on it. Katsumoto, AJATT). Por fim, o uso dos monolíngues fará com que você leia na língua estrangeira e somente nela, sem auxílio de qualquer outra língua. Com o tempo, sua velocidade de leitura e seu feeling para a língua vai aumentar em muito. Eu posso sentir isso em menos de um mês de uso, quem dirá em meses ou anos!

Antes de terminar esse post, vale lembrar que algumas vezes ainda é possível usar um dicionário bilíngue, mas isso somente como último recurso, quando você não entende de modo algum as definições das definições das definições.

Particularmente, estudando no computador, em costumo usar três dicionários ao mesmo tempo, todos monolíngues, assim é difícil não achar uma definição que eu não entenda, mesmo que às vezes a busca seja um pouco demorada. Só ainda não achei um monolíngue com bons exemplos. Todos costumam trazer exemplos, mas talvez por serem dedicados a falantes nativos de japonês, muitas vezes, os exemplos são mais difíceis que as próprias definições. Dicionários bilíngues tem exemplos mais simples, visto que são voltados para falantes não nativos.

This entry was posted in Dicas para aprender japonês and tagged , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

9 Responses to Aprenda Japonês com um Dicionário Japonês-Japonês!

  1. Renan says:

    eu quero aprender mandarim! =]

  2. jesiel says:

    eu quero aprender a faser ideogramas em kanji e japones

  3. Cohge says:

    おめでとう!
    Então há 1 mês você se tornou um sério estudante de língua japonesa?
    Meio que generalizou quando disse que ‘quem não estuda com dicionário monolíngue’ não é um estudante sério. \o\
    Enfim, existe um muito bom que o babylon utiliza, é o ‘Meikyo Japanese-Japanese’.

  4. Mairo says:

    Já fazem anos que estudo Japonês. Este post foi escrito a muito tempo atrás, eu que resolvi dar uma renovada nele. Hehe.

  5. junior says:

    esse site aqui tem um dicionario online.eu só copiei e passei para um arquivo de wordpad.
    simples.

    http://www.webbusca.com.br/tradutor/dicionario_portugues_japones_al.asp

  6. Daniel Bruno says:

    Você tem alguma sugestão de dicionário monolíngue para indicar?

  7. sergio casas says:

    Muito legal a sua dica, realmente eu ja vinha fazendo isso com outras linguas. Mas você poderia ter ao menos dado o “feeling” dos tres dicionarios que você usa…

    desde já muito obrigado.

  8. Rafael says:

    Ei, por favor eu estou querendo aprender a falar japones!

    Poderia me indicar algum tipo de site, livro, dicionario algo assim.

    Pois quero aprender a linguagem japonesa que se fala nos dias de hoje (( se é que mudou algo ‘.’ ))

    Pois quero começar a aprender japones cedo para ficar bom quando crescer ^^

    AGRADEÇO SE ALGUM TIVER UM SITE OU ALGO ASSIM!

    (( envie um e-mail para mim se posssivel. ))

    > Art_fael@hotmail.com <

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Subscribe to our mailing list

* indicates required