Curso de Japonês: Básico – Gramática – Verbos e partículas Part 2

ebook-728x90

Na lição passada aprendemos como usar as partículas 「を」 e 「に」 com verbos. Hoje vamos dar uma olhada em mais algumas partículas que podem ser usadas com verbos.

A partícula de direção 「へ」

「へ」 é normalmente pronunciado /he/, porém, quando usado como um partícula, falamos /e/, como o hiragana 「え」. 「へ」 é um partícula de direção que pode ser traduzida como “para”. Ela indica que estamos indo em direção a algo e, logo, é usada com verbos de movimento. Algumas vezes, confundimos a partícula 「へ」 com 「に」, pois ambas podem indicar que “vamos para…”. A diferença é que, enquanto 「に」 indica tanto uma direção quanto intenção,  「へ」 é apenas a direção em que seguiremos. Com 「に」 estamos indo para nosso destino final, enquanto que com 「へ」 estamos simplesmente indo para algum lugar, seja esse o destino final ou não. Veja alguns exemplos:

ボブは日本行った。- bobu wa nihon he itta. – Bob foi para o Japão.

帰らない。- ie he kaeranai- Não voltou para casa.

部屋くる。- heya e kuru. – Vir para o quarto.

Nesses exemplos é possível usarmos 「に」 no lugar de 「へ」, o que mudaria um pouco o nuance da frase. Entretanto, essa é uma diferença mínima, assim, não recomendo gastar muito tempo pesquisando sobre a diferença entre 「に」 e 「へ」 nesses casos, pois ambos estão corretos.

Porém, em casos como:

医者なる。 – isha ni naru. – Torna-se médico.

Não pode de modo algum usar 「へ」, pois 「へ」 indica direção e deve ser usada com verbos que indicam direção para lugar físicos.

Em casos como:

勝ち向かう。- kachi he mukau. Vamos em direção a vitória.

Podemos usar 「へ」, pois 向かう (mukau – encarar, direcionar-se) é um verbo de movimento que indica direção a um lugar físico, mesmo que 勝ち (kachi – vitória) seja um conceito abstrato.

A partícula de contexto 「で」

Com a partícula 「で」 podemos indicar o contexto no qual uma ação ocorre. Por exemplo, se alguém comeu peixe, onde comeu? Se alguém foi para a escola, como ela foi? Com o que você vai comer a sopa? Todas essas questões podem ser respondidas com a partícula 「で」. Ela indica o contexto, o como/onde as coisas acontecem!

Exemplos:

映画館映画を見た。- eigakan de eiga wo mita. – Vi um filme no cinema.

バス帰る。- basu de kaeru – Voltar de ônibus.

レストラン昼ご飯を食べた。- resutoran de hirugohan wo tabeta. – Almocei no restaurante.

Se pensar em 「で」 como “por meio de”, a coisa fica bem fácil!

Usando 「で」 com 「何」

A palavra “o que” 「何」 é um pouco complicada, pois pode ser lida como 「なに」(nani) e também como 「なん」(nan), dependendo do contexto. E sendo escrita com kanji, fica ainda mais complicado de saber qual a leitura correta. Sugere-se que fiquemos com 「なに」 até que alguém nos corrija: “Nesse caso usamos 「なん」, e não 「なに」”. Com a partícula 「で」, 「何」 é lido como 「なに」.

きた?- nani de kita. – Veio de que?

バスきた。 – basu de kita. – Vim de ônibus.

O problema é que existe uma palavra, bem casual, para dizer “por que”, que é escrita 「何で」 e lida 「なんで」. Isso não nada a ver com a partícula 「で」, mas causa confusão na hora da leitura.

何できた?- nande kita? – Por que veio?

暇だから。- hima da kara. – Porque estava de folga.

Nota: 「から」, no exemplos, significa “por causa/porque” e não “a partir”. Isso vai ser tratado futuramente.

No entanto, não se preocupe muito com a confusão com 「何で」, pois normalmente o contexto é mais que suficiente para entender o sentido!

Ficamos por aqui, espero que tenham gostado da lição! Abraços e não deixem de conferir algumas das nossas sugestões de livros de japonês:

Esse post é uma tradução/versão do Tae Kim’s Japanese Grammar Guide, feita por Mairo Vergara

Assine nosso blog e receba nossas atualizações via e-mail! 

This entry was posted in Curso de japonês and tagged , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

4 Responses to Curso de Japonês: Básico – Gramática – Verbos e partículas Part 2

  1. Matheus Silva Santos says:

    Mairo, eu estou interessado em aprender japonês, e vi que seu site é um dos mais tradicionais no Brasil.
    Por onde devo começar?
    Não consigo achar seu primeiro post…

  2. Mairo says:

    Matheus, use as categorias na lado esquerdo para achar os posts que procura. Recomendo seguir o curso básico de japonês também, desde o primeiro post, basta ir na categoria Curso Básico de Japonês.

  3. Matheus Silva Santos says:

    Obrigado!

  4. Erika says:

    oi!
    eu ja comecei a aprender japones algumas vezes,mais nunca completo e tenho muitas duvidas principalmente sobre como decorar kanjis e qual a ordem certa de usalos com o hiragana e katakana, e tb se é melhor saber um pouco em romanji antes de kanji ou depois.eu sempre começo o basico + quando xega ai paro pq fico confusa. me de uma ajuda…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *