Curso de Japonês: Básico – Gramática – Verbos Transitivos e Intransitivos
Em japonês, um mesmo verbo pode ser transitivo ou intransitivo. A diferença entre eles é que no verbo transitivo uma ação é feita por alguém, enquanto no intransitivo algo simpleste ocorre, sem que ninguém tenho feito nada. Por exemplo:
-
「ボールを落とした」- Booru ga otoshita – Eu deixei a bola cair.
-
「ボールが落ちた」- Booru ga ochita – A bola caiu.
O verbo “cair” é transitivo (落とす – deixar cair/largar) no primeiro exemplo e intransitivo (落ちる – cair) no segundo. No primeiro alguém (eu) deixou a bola cair, já no segundo a bola simplesmente caiu, sem que ninguém tenha feito nada. Veja também que as partículas usadas são diferentes para cada forma do verbo: verbs transitivos tem um objeto e, logo, usam a partícula を, já os verbos intransitivos não tem objeto nenhum (pois ninguém fez nada para/em algo), assim, usamos a partícula が. Como disse o Tae Kim, não é importante saber as terminações, regras e nomeclaturas, mas é preciso saber a diferença entre os dois verbos e quando usar cada um deles, prestando atenção para qual partícula usar com cada verbo!
Alguns exemplos de verbos…
| Transitivos | Intransitivos | ||
| 落とす | otosu – deixar cair/largar | 落ちる | ochiru – cair |
| 出す | dasu – mandar/enviar | 出る | deru – sair/deixar |
| 入れる | haireru – colocar/pôr | 入る | hairu – entrar |
| 開ける | akeru – abrir | 開く | aku – ser aberto |
| 閉める | shimeru – fechar | 閉まる | shimaru – ser fechado |
| つける | tsukeru – colocar | つく | tsuku – ser colocado |
| 消す | kesu – apagar | 消える | kieru – ser apagado |
| 抜く | nuku – extrair | 抜ける | nukeru – ser extraido |
Veja alguns exemplos de frases usando os verbos…
私が電気をつけた。
Watashi ga denki wo tsuketa
Fui eu que liguei as luzes.
電気がついた。
Denki ga tsuita.
As luzes ligaram-se. (Foram ligadas)
電気を消す。
Denki wo kesu.
Desligar as luzes. (alguém faz isso)
電気が消える。
Denki ga kieru.
Desligam-se as luzes. (as luzes se desligam sem que ninguém faça isso)
誰が窓を開けた?
Darega mado wo aketa?
Quem abriu a janela?
窓がどうして開いた?
Mado ga doushite aita?
Porque a janela se abriu? (ela abriu sozinha!)
O assunto costuma causar dificultades para os estudantes, mas é, como sempre, uma questao de costume. Aprender bem certinho o significado do verbo e qual partícula usar, que você não terá problemas!
Abraços!
Sabe inglês e quer estudar japonês ouvindo Podcasts semanais? Conheça o Japanesepod 101, um dos maiores centros para o aprendizado de língua japonesa do mundo!
Referência: Tae Kim’s Grammar Guide




valeu cara…
どうもありがとう!
eu já faço curso básico de 日本語 no língua japonesa, é muito legal acompanhar dois modos de ensinar.
バイバイ.
Minasan konbawa.
Ogenki desuka.
kono site hontoni tanoshii,watashi ni sugoku tasukateiru!
arigatou gozaimasu.
Kiss
Matta ne….
Valeu *0*