Deve o estudante de japonês aprender a escrever os ideogramas?
Esse post é uma pequena tradução de um texto interessante que vi no site 一日一回 Everything Japanese.
Deve o estudante de japonês aprender a escrever os ideogramas?
Muito tempo atrás se usava pincéis e papel. É difícil de imaginar, mas num tempo antes dos computadores ninguém podia simplesmente escrever hiragana e apertar a tecla espaço algumas vezes para achar o kanji certo; eles tinham de lembrar como escrevê-lo e então de fato escrevê-lo! Terrível!
1. Impressionar seus amigos – Nã tem nada como ser capaz de escrever um kanji de 20 traços na frente de seus amigos japoneses.
2. Preencher formulários e genéricos sem usar dicionários.
3. Começar um penpal a moda antiga, usando caneta e papel.
4. Ganhar apreciação pelos ideogramas.
5. Lembrar detalhes dos ideogramas – o que é importante para saber distinções entre ideogramas semelhantes.
6. Um sincero desprezo pela expressão ワープロ馬鹿
Tradução por Mairo Vergara Texto Original aqui.
E aí pessoal, o que você acham? Eu particularmente pensava do mesmo modo que o autor do texto. No entanto hoje mudei minha visão sobre o assunto e creio que aprender a escrever é essencial. Desde que comecei a dar valor para a parte escrita, minha intimidade com os ideogramas aumentou, eu me sinto mais a vontade, consigo ver diferenças que não via antes. No entanto eu creio que não se resume somente a “escrever” os ideogramas, mas sim estudá-los, quase como algo a parte da língua japonesa. Futuramente posto sobre isso! Até mais ver.