Dicas de Gramática: como falar “se” em japonês, parte 3

ebook-728x90

Última parte das dicas de como falar “se” em japonês! Nas dicas passadas vimos o “se natural と” e o “se contextual なら”. Hoje veremos o se “mais comum”, sem nenhum sentido especial como os anteriores, ou seja é um simples “se isso, aquilo”. 

Há duas formas de usarmos, a primeira é usando “ば” e a segunda usando “たら”. Usando “ば” mudamos a terminação do verbo de “u” para “e” e acrescentamos o “ば”. Já no caso do “たら” basta conjugar o verbo ou adjetivo, ou mesmo substantivo (usando “だった”) no passado e acrescentar um “ら”. Enfim, só expliquei por explicar, nem eu entendo assim, entendo é com exemplos, assim vamos a eles!

Usando “ば”

友達会えれ買い物行きます
Se eu encontrar meus amigos, vou fazer compras.

お金あれいいね。
“Se tiver dinheiro é bom”/Seria bom se eu tivesse dinheiro.

楽しければ行く
Se é divertido eu também vou.

楽しくなければ行かない
Se não é divertido eu também não vou.

食べなければ病気なるよ。
Se não comer fica doente.

Usando “たら”

だったら遊び行くよ。
Se tiver folga eu vou brincar/jogar.

学生だったら学生割引買えます
Se você é um estudante, pode comprar com disconto para estudantes.

友達会えたら買い物行きます
Se eu encontrar meus amigos, vou fazer compras. 

お金あったらいいね。
“Se tiver dinheiro é bom”/Seria bom se eu tivesse dinheiro.

Por fim, existe uma pequena (bem pequena) diferença entre “ば” e “たら”, mas que talvez nem mesmo os japoneses saibam direito. Por isso eu nem me preocupo com isso e trato os dois como iguais, pois de fato são uns 98% iguais! É bom apenas tentar aprender a diferença de “ば” e “たら” para “と” e “なら”.

Na última parte das dicas sobre o “se”, vou apresentar o uso da palavra “もし” e uma forma um pouco diferente de usar o “たら”.

Até mais e bons estudos!

This entry was posted in Curso de japonês and tagged , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *