O alfabeto japonês: Hiragana, Katakana e Kanji
Uma das primeiras coisas que todo mundo se pergunta ao começar os estudos do idioma japonês é sobre o alfabeto japonês: como são as letras japonesas, “aquele monte de risquinhos”, etc. Diferente do nosso alfabeto, que utiliza as 26 letras romanas (A, B, C…) e os numerais arábicos (1, 2, 3…), o alfabeto japonês consiste em dois silabários, chamados Hiragana (ひらがな) e Katakana (カタカナ), e um grande número de ideogramas, chamados de Kanji (漢字), além dos numerais arábicos e, às vezes, do alfabeto romano, chamado romaji em japonês. Parece complicado, não? Bom, fácil eu não vou dizer que é, mas também não é nada do outro mundo. Normalmente, nos cursos de japonês, os alunos primeiro aprendem os silabários para depois, aos poucos, aprenderem os ideogramas. Vamos dar uma olhada no que são exatamente os silabários e os ideogramas.
Hiragana
O Hiragana é o silabário mais usado, pois é com ele que são escritas as palavras de origem japonesa, ou seja, a grande maioria das palavras no idioma japonês. Veja alguns exemplos de palavras escritas em Hiragana:
Essas duas palavras são de origem japonesa e usam, assim, o Hiragana. Veja que cada letra representa uma sílaba [ri-り, go-ご, etc], com exceção do N [ん] e das vogais, como o I [い]. Segue uma tabela do alfabeto:
Katakana
O Katakana é um silabário com os mesmos sons do hiragana, porém utilizado para escrever palavras de origem estrangeira. O japonês é um idioma que importa muitas palavras de outras línguas, por exemplo, temos a palavra miruku [ミルク], que significa “leite” e vem do inglês “milk”. Temos pan [パン], que significa “pão”, e veio provavelmente de alguma língua latina, talvez do Francês “pain” [que se pronuncia "pan"]. Do mesmo modo, um nome que não seja japonês é escrito com o Katakana, por exemplo meu nome, que é Mairo”, é escrito da seguinte forma: マイロ.
Veja mais alguns exemplos de palavras escritas em Katakana:
E aqui vai a tabela do Katakana:
Exitem vários livros para aprender hiragana e katakana. Na minha opinião, quanto mais simples o livro, melhor. Você pode até mesmo procurar por tabelas na internet e estudar por conta própria, pois por mais complicado que pareça, é fácil decorar os dois silabários.
Kanji
Por fim, temos o Kanji, que são os ideogramas/caracteres de origem chinesa, que foram “importados” pelos japoneses. Enquanto cada silabário contém por volta de 50 letras, o número de Kanji é bem maior. Na China, onde a escrita é composta somente pelo Kanji, o número de ideogramas passa dos dez mil! No Japão, são usados de dois a três mil ideogramas em média. Durante a escola, os japoneses aprendem por volta de 2000 ideogramas, que foram escolhidos pelo governo japonês como os ideogramas de “uso geral”. No entanto, muito livros ou materiais de áreas específicas trazem mais ideogramas, assim, podemos dizer o que número real de ideogramas usados no idioma fica por volta de 3000. Diferente dos silabários, onde cada letra representa um som, o Kanji representa um idéia, um significado, e pode ter várias leituras, dependendo do contexto. Veja alguns exemplos:

A grande dificuldade no aprendizado dos ideogramas são as diferentes possibilidades de leitura de cada kanji. Veja na imagem abaixo como o ideograma para “mar”, que é lido “umi”, e o ideograma par “lado de fora”, lido “soto”, ao serem juntos formam a palavra “estrangeiro/outro país”, que é lida “kaigai”, ou seja, o significado base dos ideogramas se mantém, mas a leitura muda.
Números e romaji
Além dos dois silabários e dos ideogramas, os numerais arábicos [1, 2, 3...] e o nosso alfabeto romano [A, B, C...] são também utilizados. Os números são bem utilizados, já o alfabeto romano é menos frequente, mas ainda pode ser visto de vez em quando.
Quer receber dicas de japonês grátis direto no seu e-mail? Assine nosso blog!





gandhy
Ola! vi seu blog, muito bom,quanto ao comentários,quanta maldades algumas pessoas,não sabe não entende nem tem ideia de como começar,mas sabe se interessa,se esforça,apenas por puro prazer da maldade,em fazer criticas destrutivas,parabéns continua fazendo o que CVs sabe fazer e não se preocupa com os comentários maldoso abraços e obrigado. gandhy
Leoliet
Arigatou gozaimasu!!!
Mairo
Críticas fazem parte do mundo dos blogs e são, quando relevantes, levadas em conta. De qualquer maneira, obrigado pelo apoio, continuaremos com o blog sim!
Aninha
Mairo, tenho outra duvida…
oque são pequenos ideogramas/silabarios, que ficam por cima das frases??
Anonymous
Esse eu posso responder:
Acho que você tá falando de alguns kana que ficam em cima dos kanjis. Eles são chamados furigana, e são usados para que uma pessoa saiba como se lê aquele kanji. Em animes é fácil encontrá-los nos karaokes das aberturas ou encerramentos.
Ah, sobre o site: um achado! Muito bom mesmo!
Joao
Muito obrigado por disponibilizar este conteúdo, há muito que procurava um site que me prendesse um bocado mais à língua japonesa. E aproveito para dizer uma coisa (não sei sei já alguém o referiu): o ‘pan’ veio mesmo do nosso português!
Mais uma vez parabéns pelo trabalho que aqui deixou.
rodrigo
muito bom, super interessante!
dangelo
caraka nao e facil nao mais eu vou me esforsar muito e vou aprender muito da hora seu blog
alefe
achei muito interessante
Taner Waterfall
Adorei o blog! Tornou tudo tão mais simples para aprender Japonês! Arigatou gozaimasu!!!
renan arving de lara porto uniao brasil sc
legal esse blog pode ter numeros
hudson
sugeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee!!!!
ikkêeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
tou muito empolgado vou parender o alfabeto rapidinhu ^^
hudson
man é o seguinte
fui tentar fazer algumas palavra em japones mais nao deu muito certo
tipo
getsuga tenshou
nao tem todas as letras no alfabeto
existiria entao uma regra gramatical pra se fz isso ??
qual??
por favor mi explica .desde ja muito grato
hudson=hadoson
Mairo
Hudson, dê uma olhada em Alfabeto Japonês – Hiragana e Katakana. Abraços!
Luiz
Descobri que a palavra Arigatô tambem teve influencia do portugues “obrigado” que tinha mais ou menos a seguinte pronuncia em japonês= o be ri ga tô
Mairo
Luiz, isso está errado. Arigato NÃO vem de obrigado não!
gilberto
como eu posso aprender a pronunciar japonês rápido???
e me diz quando identificar q deve – se usar uma sílaba na tradução..
quando não tem essa sílaba no japonês..
ex.: li
vi
fi
etc….?
como eu identifico????
Lucas
Mairo, poxa cara muito massa aqui né, ta o cara ai do obrigado só quis participar né, todos erramos uma vez, espero que ele n tenha se importado com isso, sempre erramos normal, e eu que pensava a mesma coisa. Ouu…ou me perdi no meio de tudo aqui sabe, onde eu acho o alfabeto japones completo, todos os kanjis, katakanas, e hiragana?
Lucas
Mairo, agora eu estranhei copiei isso ai tudo…mas no hiragana fala que é o silabario mais usado, e você destaca por exemplo a palavra ringo: maçã.
no entando (não sei se estou errado) o as silabas que você usou foram do katakana.
Que dizer posso ter me enganado mas pelo que estou vendo é isso…ouve um engano na hora de postar as images ou está correto…qual é mais usado katakana ou hiragana? Responde o mais rapido possivel.
Mairo
Katakana é o mais usado devido ao número de palavras de origem japonesa ser muito maior. As imagens estão corretas Lucas,ringo está escrito em hiragana. Abraços!
Lucas
o Mairo por mais que você tenha falado ainda estou insguro dessas images, repara que Ringo esta escrito em hiragana mas o ri que aparece, não há na tabela de hiragana e sim na tabela de katakana. Duvida: ご= go? É porque não vi nas tabela s e resolvi tirar essa duvida.
Mairo
O Ri pode variar de escrita dependendo da fonte. Quando ao Go, está certo.É o KO com o ten-ten, os dois tracinhos em cima, que vira então GO.
Lucas
u.u preciso chegar na lição do tenten e como pronunciar ao seu uso então^^ vlw mais uma vez.
Jorge Henrique
Mairo, muito bom esse site, confesso q so quero aprender Japones pra assistir animes no mp4 hehehe, parabéns e muito obrigado
Luiz
muito legal seu blog
so uma correção que vc pode ter se enganado na hora de escrever, nao sei neh
mas o hiragana eh o alfabeto mais usado no japao pelo fato de ser usado apenas em palavras de origem japonesa e o katakana eh ¨menos¨usado pq e usado em palavras de origem estrangeira e nomes proprios estrangeiros
mas ambos sao usados frequentemente na lingua japonesa
eu sou professor de nihongo, tenho 10 ano de intercambio no japao, por isso tenho certeza do que estou falando
Ruben
Eu queria saber se o katakana está completo, porque no caso do meu nome:
Ru be n
ル ベ ン
O be nao tem aí, mas eu vi na wikipedia que é assim.
E queria agradecer pela ajuda que este blog me ta a dar.
kimba
muito fera esse blog vou me esforçar
Nê
Olá Mairo!!!
Olha é demais seu site. Tudo muito bem explicado e claro. Só tenho uma pequena dúvida!!!Nos quadradinhos pequenos nos exemplos que vc sugere não aparece a escrita em japonês? Por que?
Mairo
Se você está vendo um monte de quadradinhos Nê, é porque não tem fontes japonesas instaladas no seu computador.
Dê um olhada em fontes japonesas para baixar as fontes.
eduardo
ola Mario gostaria de tirar uma duvida. nós podemos misturar os dois aufabetos(hiragana e katakana)?
A valeu por criar esse site cara
Maicon Pain
Ola Mario tipo me amrrei no seu blog e tals eu to querendo aprender mesmo mais tipo to muito confusoooo poderia me tirar uma duvida ? tipo o que eu entendi na tabela de alfabeto é tipo que é normal como a nossa Pórem diferente tipo que a nossa são vogais e consuantes que quando agente junta formaum vogais e juntando as vogais se tornaum palavras e esse pelo que eu vi a maioria já são vogais e como o nosso se juntaum mais formando uma palavra japonesa é claro né uhasusauh mais tipo o que eu quero saber é tipo a tradução tipo eu já sei que se junta ri + n + go e forma ringo e a tradução é maça certo ?? mais por que a tradução é maça entende onde eu quero chegar ??
grato se puder me explicar flw abraços
Nando-sama
muito bom mesmo kara, vou aprender muito ! ^^
só uma coisa, pq vc naum listou as lições na ordem?
Erica
Arigatou Gozaimasu!!!! ²
robson
cara muito bom … arigatou gozaimasu!! continue assim
brendon santos doria
Eu gostei muito , eu pudi apreneder que os simbolos são muito legais gostaria de aprender mais sobre ese simbolos.
obrigado
Misael
e vida como se escreve das tres formas
douglas
hai muito bom + eu ñ entendi muito,maus vou aprender……Arigatou
israel_14.i@hotmail.com
gostei de + desse blog e quero aprender muito mas com ele parabens para vc mario ainda mas, tendo toda paciência para mostrar um pouco da lingua japonesa obrigado msm
mateus
oi eu esta querendo saber como se pronuncia ー nao achei em lugar algum a tradução ou como se pronuncia
como por exemplo マシュー = Mateus acho que seria mashiyo+ー que nao sei como e pronunciado gradeço de muito se poder ajudar
Willian Tamashiro
Gostei do site sim/acho que isso ajuda muitas pessoas em que pretendem aprender o idioma/Até mais=
gigi
achei legal só que tem que coloca por exemplo ( letra a em japones b em japones ) tá mais ta legal
TayFF
Como se escreveria Odair?
val
Estou aprendendo muito,obrigado!
Carlos Sobrinho
Parabéns pelo Trabalho que estás a desenvolver. Podes dizer-me como se escreve Carlos, e Sobrinho?
XD
mentira pq eu nasci no japão e isso é chinês… esto no brasil à 10 meses e isso é mentira
Rafael
como se pronuncia wa e w(o) ?
é com som de “v” ou tipo “u”?
ex: va e vo
ou: ua e uo?
Charlene Paz
Seu site é 10. Feliz 2011 pra você e sua família.
Igor
mairo me ajuda! eu sou iniciante aqui no site e nem sei onde eu começo! me da um guia pra eu ir vendo que eu to perdido por favor!
Dimas
Olá, feliz natal a vocês que organizam o site. Sou fã da cultura japonesa, tenho o sonho de viajar para esse país, mas a língua é muito complicada e gostaria de saber a opinião de vocês (do qual é muito bem conceituada na internet) se há a possibilidade de um cara como eu, 29 anos, aprender uma língua como essa. Gosto de aprender línguas novas, sei inglês muito bem e as vezes ataco um pouco de italiano e espanhol (bem pouco hehe)?
Bru
Só estou corrigindo o e-mail anterior que enviei:
Konbanwa Mairo Vergara (konbanwa porque aqui sao 2:00)
Este Blog está me ajudando muito ja que estou começando…
Teve uma ótima idéia em criá-lo!
E eu queria fazer uma pergunta…
Quando eu for escrever algo do tipo: KonBAnwa ou ohayouGOzaimassu em japonês,como faço para colocar o GO e o BA? ja que não tem no silabario hiragana nem no katakana?
Tenho que usar algum Kanji?
Arigato!
Sayounara