Posts Tagged ‘vocabulario’

Vocabulário – Aprendendo 1000 palavras por mês

Posted on the September 2nd, 2008 under Dicas para aprender japonês by Mairo

No meu último podcast eu comentei que aprendi cerca de 1000 palavras em Francês em apenas um mês de estudos. Isso deve-se a vários fatores, principalmente a transparência entre o vocabulário do Português e do Francês. As palavras são muito parecidas, por exemplo “tard” significa “tarde”, “confortable” significa “confortável”, “même” significa “mesmo”, etc. Isso acelerou muito minha aquisição de vocabulário. Por outro lado, Japonês é um língua completamente diferente, não existem muitas palavras transparentes. Seria possível então aprender 1000 palavras em um mês? Sim, é possível. É possível porque nesse meu um mês de estudos de Francês, eu estudei apenas entre trinta minutos a uma hora por dia, não mais que isso. Nem mesmo usei um SRS. Simplesmente li e escutei muito francês, e eventualmente revisei meu vocabulário.

Qualquer estudante que se dedique um pouco mais aos estudos pode aprender 1000 palavras por mês tranquilamente. E muita gente me pergunta: “Mas como?”. Não há mistérios quanto ao aprendizado do vocabulário. De fato, aprender vocabulário é a coisa mais simples do mundo. Você aprende uma palavra, e mais uma, e mais outra, e segue em frente até chegar em 1000 palavras. Claro que você precisa de muito mais que 1000 palavras para entender uma língua. Eu diria que 10000 (dez mil) palavras seria um nível intermediário, 20000 ou mais seria o ideal. Obviamente, o problema aqui é que esquecemos facilmente muito do que aprendemos. É aí que entram os segredos, o “como aprender”. Não adianta pegar um lista de 1000 palavras e sair decorando uma por uma, pois logo você vai esquecer tudo isso. Alguns princípios são essenciais no aprendizado do vocabulário.

1. Leitura

Leitura é com certeza o modo mais importante e eficáz de se aprende vocabulário. Quanto mais você lê, mais vocabulário adquire. O interessante aqui é que não somente você aprende vocabulário, mas também melhora sua gramática e seu “feeling” para com o idioma. Porém, é preciso ler textos somente um pouco acima de seu nível, com um máximo de 30% de palavras desconhecidas. 20% seria o ideal. Isso significa que a cada 5 palavras, você não saberá uma. Ler um texto com 20% de palavras desconhecidas não exige nem mesmo um dicionário. Você pode ler sem o dicionário, e depois de várias leituras repetidas as palavras desconhecidas começarão a fazer sentido por si mesmas.  Porém, caso você queira usar um dicionário, vá em frente! Procure as palavras desconhecidas, anote as frases onde as palavras apareceram [lembre sempre de anotar as frases, nunca as palavras soltas, sem contexto algum] e  estude essas frases. Um coisa importante é que a grande aquisição do vocabulário não vem das palavras que você não sabe, mas sim das que sabe. Cada vez que você um texto, além das palavras novas, você reforça e reaprende as palavras que já sabia, e isso também conta para sua aquisição de vocabulário.

2. Escuta

Escutar também é importante para a aquisição de vocabulário. Se você puder escutar o áudio dos textos que lê, melhor. A grande vantagem de estutar é que você pode fazer isso enquando faz outras coisas. Por exemplo, em quanto escrevo esse texto, estou escutando a rádio em Francês. Mesmo sem prestar muita atenção, isso ainda ajuda muito. Além de manter meu contado com o idioma, que é essencial para o aprendizado, vou aprendendo e reaprendendo muitas palavras. Usando um mp3-player eu posso levar a língua para qualquer lugar, posso escutar enquanto caminho, no ônibus, durante meu almoço no restaurante universitário, etc. Além de tudo, você aprende não somente as palavras, mas também a pronúncia das mesmas.

3. Estudo sistemático do vocabulário: usando um SRS

Além de muita leitura e escuta, o que pode aumentar em muito seu vocabulário é um estudo sistemático, basicamente usando um SRS. Eu sempre digo que você deve salvar palavras e frases que não entende. Mas o que fazer com elas? A resposta é simples: coloque tudo num SRS. SRS é um programa de memorização, que trabalha com simples flashcards de pergunta-resposta.  Eu recomendo o Anki. Se você ler bastante, procure salvar o maior número possível de palavras e então crie cards para estas mesmas no Anki. A grande vantagem de usar um SRS é que você simplesmente não vai esquecer nada! Basta colocar as frases no Anki, e revisar todos os dias como manda o programa e… bingo! Você vai lembrar, sem mistérios. Como sempre, trabalhe com frases, nunca palavras soltas. Juntando muito leitura e escuta com um bom uso do Anki, você pode facilmente aprender 1000 palavras por mês.

Veja os melhores preços de livros de japonês, livros de kanji, dicionários de japonês, DVD de Anime e Manga!

Gostaria de receber dicas de japonês direto no seu email? Basta digitar seu e-mail aqui e clicar “Assinar”

Anta baka!

Posted on the June 18th, 2008 under Extras by Mairo

Nós sempre buscamos uma formar de máximizar nosso vocabulário. Seja com animes, jogos, flash cards… Mas o grande problema dos brasileiros… Nós sempre aprendemos os palavrões e digamos que algumas palavras não tão “coloquiais”. Pergunte a qualquer otaku algo que ele saiba em japonês, a primeira coisa que vem a mente é: “ばか!”.
Nós passamos a ter facilidade com vocabulário quando o mesmo nos chama atenção. Se você aprende essas expressões facilmente, é por que você gostou! Tenho um amigo que começou assitir anime, daí passou a falar pra todo lado : baka, baka, baka! Ai você se pergunta, por que ele aprendeu tão rapidamente? Por que ele queria chamar as pessoas de idiota e imitar os personagens do anime!

Lógicamente você não vai sair xingando todo mundo (isso é o que eu espero, mas se quiser fazer cosplay para aprender vocabulário até pode), mas quando formos estudar devemos tentar assimilar isso da forma mais criativa possível.
Neste site : http://kanji.koohii.com/learnmore.php, o aprendizado funciona mais ou menos desta forma. Ele apresenta o kanji, você cria uma história com o seu significado, e depois disso aprende a pronuncia.
Bom agora dicas de estudo a parte, vamos ver mais algumas expressões “não coloquiais “:

Ahou – idiota,estúpido
urusai – chato,irritante
kimoi – menina feia, podemos traduzir como “fubanga”
nan de ya nen – what the hell!

Dêem uma passadinha nesse site: http://www.coolslang.com/in/japanese/
Você se diverte bastante …
Então não esqueçam, de o seu melhor nos estudos!Fiquem com Deus!

Escrito por Filipe Rodrigues, colaborador!

Veja os melhores preços de livros de japonês, livros de kanji, dicionários de japonês, DVD de Anime e Manga!

Gostaria de receber dicas de japonês direto no seu email? Basta digitar seu e-mail aqui e clicar “Assinar” 

Kuwabara, kuwabara – Uma palavra e muito estudo!

Posted on the February 20th, 2008 under Extras by Mairo

Continuando com exemplos de como estudar e coletar sentenças, ontem jogando Metal Gear Solid 3 um dos personagens falou a seguinte expressão: “くわばら、くわばら“. Anotei ela e hoje fui procurar, pensando o que poderia ser くわばら. No dicionário japonês-inglês eu não achei nada, então tive que apelar para o japonês-japonês! A descrição é a seguinte: 

p.s. Marquei em azul as palavras que eu sabia o significado mas não a leitura, e em vermelho as que eu não sabia o significado.

くわ‐ばら [桑原]
クハ― [感]
落雷を避けるためにとなえるまじないのことば。また、いやなことや不吉なことをさけるためにとなえるまじないのことば。ふつう「くわばら、くわばら」と二度続けていう。
雷神の木を嫌うという伝説からとも、死後雷神となった菅原道真領地桑原には一度も落雷がなかったことからともいう。 

Procurando as palavras:

となえる

v. (Kanji=唱える) recite, intone, chant, call upon
まじない
n. (Kanji=呪い) abracadabra, word used when performing a magic trick
不吉
n. (Hira=ふきつ) bad luck, absence of good fortune; ill-omen, inauspiciousness, unluckiness
雷神
n. (Hira=らいじん) god of thunder 

n. (Hira=くわ, Kata=クワ) mulberry, tree with purplish-red and berrylike fruit 

死後
adv. (Hira=しご) after death
菅原道真
n. (Hira=すがわらのみちざね) Sugawarano Michizane (845-803), Japanese poet and scholar and politician
領地
n. (Hira=りょうち) territory, dominion, district 

桑原
n. (Hira=くわはら, Kata=クワハラ) Kuwahara, Japanese family name 

落雷
n. (Hira=らくらい) thunderbolt, bolt of lightning 

E o que fazemos com isso tudo? Tudo direito para nosso SRS! Da seguinte forma:

落雷を避けるためにとなえるまじないのことば。
Palavra falada para evitar raios [de tempestades].

また、いやなことや不吉なことをさけるためにとなえるまじないのことば。
Também usada para evitar coisa ruins e má sorte.

ふつう「くわばら、くわばら」と二度続けていう。
Normalmente é dita 2 vezes: “kuwabara, kuwabara”

雷神の木を嫌うという伝説からとも、死後雷神となった菅原道真領地桑原には一度も落雷がなかったことからともいう。
Há uma lenda que o deus do trovão odeia amoreiras. No territória da família Kuwabara, depois da morte do poeta Sugawarano Michizane, nucna mais caiu nenhum raio. [Não estou bem certo dessa tradução, foi isso que entendi, se alguém entendeu melhor dá uma dica!]

Espero que gostem e vejam como com uma única palavra você pode arrumar muito estudo!
Até mais!

Veja os melhores preços de livros de japonês, livros de kanji, dicionários de japonês, DVD de Anime e Manga!

Gostaria de receber dicas de japonês direto no seu email? Basta digitar seu e-mail aqui e clicar “Assinar”